Nagano (長野)

Shiga Kōgen (志賀高原) es un área de 4.25 km2 situada en Nagano. Se trata de uno de los mayores ski resort de Japón (y el mundo). Allí se celebraron los Juegos Olímpicos del invierno del 98. El resort consta de varias áreas de ski interconectadas por líneas de bus y diferentes sillas. 
Nieve polvo, aguas termales, más de 100 hoteles tradicionales japoneses que cuentan con SPA gratis, además de un servicio maravilloso para guardar tablas y equipaje mientras esquías el último día, justo antes de pillar el shinkansen (tren bala, línea Assana) que en hora y media te deja en Tokyo.
La experiencia en la nieve es alucinante, casi tanto como el entorno natural que rodea las pistas donde los famosos macacos japoneses se bañan en aguas termales. Un lugar que nadie debería perderse, se convirtió, gracias a la familia Horiguchi (nuestro amigo Hiroshi, sus hermanas Keiko & Kana y su cuñado Furu) en nuestra primera experiencia japonesa de verdad. Escuchar sus conversaciones y hasta cazar alguna palabra es una sensación indescriptible, aunque no tan maravillosa como sentir el calor de esas personas que sin conocerte, te acogen como a uno más.
En definitiva, un finde genial a un módico precio constatando lo que suele costar todo aquí (Shinkansen 15000 YEN ida/vuelta, 3200 del bus Nagaden hasta Sun Valley, 8000 del hotel con desayuno/cena/SPA & unos 6000YEN del forfait para día y medio).

Shiga Kōgen is one of the largest ski resorts in Japan and the world. The resort is made up of many smaller, interconnected resorts, with 71 lifts in total. A few areas are restricted to skiers only, but most of the terrain is open to both skiers and snowboarders.[2] The resort was the site of several events in the 1998 Nagano Olympics. There are more than 100 hotels in the area, with both Japanese style or washitsu (和室), Western style or semi-Japanese style rooms.


You can easily get there with the Assana Shinkansen, from Tokyo Station to Nagano (1h 30min) and the Nagaden bus (1h from Nagano Station to Sun Valley). Get a room in Shinagoyu which is conveniently located in Sun Valley. Just 10 meters away from the first lift, it offers everything (spa, storage service, japanese style rooms, rental yukatas & yummy food) at a reasonable price. Take time to ski but also pay respect to the Japanese Macaques living in Jigokudani. You will never forget those human looks and moves.


Like 6h after having woke up (10:30) we were on our way to the first even of the day, the Joshinetsu National Park, where the Japanese Macaques live.

Enrique, Keiko & yo, listos para la caminata montaña arriba. Sí, el kanji tras el 25 significa “minutos”. Como dirían aquí, gambate! que viene siendo buena suerte.


El camino estaba bastante congelado y algunos, iban más abrigados que otros – acostumbrada a vivir sobre nieve en Estocolmo, me puedo permitir alguna licencia invernal.



Pinos interminablemente altos, bordeaban el camino.


Las huellas indicaban que nos estábamos acercando a las estrellas del parque Natural.


El entorno del río era alucinante, la nieve caía básicamente sobre aguas termales.


Aquí, la fuente principal de las aguas termales. El vapor se había congelado alrededor, formando un impresionante cilindro de hielo de unos 3m de altura.


Peces de agua caliente (goldfish).


Detalle del cilindro helado.


Era enorme, especialmente en comparación con el puente.

…nuestro primer macaco. Alguna idea de la razón que lo lleva a quedarse ahí, tan quieto bajo la nevada? Está sentado en una tubería, de las que acarrea agua caliente de la fuente a los hoteles del resto de la zona.
Anuncios

6 Respuestas a “Nagano (長野)

  1. Espero que venga colocado o con un buen colchón $. Porque las cosas básicas (transporte público, vivienda) son caras. Una semana de turista es una cosa, pero si te vienes de verdad… Mejor tener salario en YEN – bastante fuerte respecto al euro – por lo que pueda pasar.Eso sí, si vienes con trabajo/prácticas/gastos pagados, es un sueño hecho realidad.

  2. Tras el finde en Nagano, hemos pasado la semana con un amigo de la Uni. Otro cerebro fugado de Zaragoza a Berlin, pasando por Vietnam e India. Así que otro mas que se asienta en Japan.

  3. Si no habla japonés, dile que se aprenda el katakana. Le vendrá bien para leer menús extranjeros y muchas palabras (como taxi) que no existen en los kanjis tradicionales. Es un comienzo…

  4. Ahhhhh!!! Nosotros también estuvimos a puntico de cancelar y mira! Habría sido una mala idea. Jeje. Entonces, por dónde tiene planeado ir?Recuérdale que se compre el Japan Rail Pass antes de salir, que viene genial para moverte sin arruinarte en el shinkansen. Sólo se comercializa FUERA de Japón y no sirve para pillar reserved seat.Pero merece MUCHO la pena a nada que te vayas a mover. Cualquier cosa, que nos deje un mensaje que preguntaremos!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s